Keren Ann(케렌 앤) - Not Going Anywhere [가사/해석/발음/듣기]
Keren Ann(케렌 앤) - Not Going Anywhere [듣기]
Keren Ann(케렌 앤) - Not Going Anywhere [가사/해석/발음]
▶Verse
This is why I always wonder
[디스 이즈 와이 아이 얼웨이즈 원덜]
이게 내가 항상 궁금해 하는 이유예요
I'm a pond full of regrets
[아임 어 펀드 풀 어브 뤼그렛츠]
난 후회로 가득한 연못이죠
I always try to not remember
[아이 얼웨이즈 트롸이 낫 투 뤼멤벌]
난 항상 기억하지 않으려고 해요
rather than forget
[뤠덜 댄 풜겟]
잊기 보다는...
This is why I always whisper
[디스 이즈 와이 아이 얼웨이즈 위스펄]
이게 내가 항상 속삭이는 이유죠
When vagabonds are passing by
[웬 베가번즈 알 패씽 바이]
방랑자들이 지나갈 때
I tend to keep myself away
[아이 텐드 투 킵 마이쎌프 어웨이]
난 그들의 작별인사로부터
from their goodbyes
[프럼 데얼 굿바이스]
멀리 떨어지려는 경향이 있죠
▶Chorus
Tide will rise and fall along the bay
[타이드 윌 롸이즈 앤 풜 얼롱 더 베이]
조수는 만을 따라서 오르내리겠죠
and I'm not going anywhere
[앤 아임 낫 고잉 애니웨얼]
난 아무데도 가지 않아요
I'm not going anywhere
[아임 낫 고잉 애니웨얼]
난 아무데도 가지 않아요
People come and go and walk away
[피플 컴 앤 고 앤 워크 어웨이]
사람들은 왔다가 떠나죠
but I'm not going anywhere
[벗 아임 낫 고잉 애니웨얼]
하지만 난 아무데도 가지 않아요
I'm not going anywhere
[아임 낫 고잉 애니웨얼]
난 아무데도 가지 않아요
▶Verse
This is why I always whisper
[디스 이즈 와이 아이 얼웨이즈 위스펄]
이게 내가 항상 속삭이는 이유죠
I'm a river with a spell
[아임 어 뤼벌 위드 어 스펠]
난 마법에 걸린 강이예요
I like to hear but not to listen,
[아이 라이크 투 히얼 벗 낫 투 리쓴]
난 소릴 듣는 건 좋지만 얘길 들어주는 건 안 좋아해요
I like to say but not to tell
[아이 라이크 투 쎄이 벗 낫 투 텔]
난 말 하는 건 좋아하지만, 얘길 하는 건 안 좋아해요
This is why I always wonder
[디스 이즈 와이 아이 얼웨이즈 원덜]
이게 내가 항상 궁금해하는 이유예요
There's nothing new under the sun
[데얼즈 나띵 뉴 언덜 더 썬]
해 아래 새로운 건 없죠
I won't go anywhere so give my love to everyone
[아이 온트 고 애니웨얼 쏘 기브 미 러브 투 에브뤼원]
난 어디도 가지 않으니 내 사랑을 모두에게 줘요
▶Chorus
Tide will rise and fall along the bay
[타이드 윌 롸이즈 앤 풜 얼롱 더 베이]
조수는 만을 따라서 오르내길거예요
and I'm not going anywhere
[앤 아임 낫 고잉 애니웨얼]
난 아무데도 가지 않아요
I'm not going anywhere
[아임 낫 고잉 애니웨얼]
난 아무데도 가지 않아요
People come and go and walk away
[피플 컴 앤 고 앤 워크 어웨이]
사람들은 왔다가 떠나죠
but I'm not going anywhere
[벗 아임 낫 고잉 애니웨얼]
하지만 난 아무데도 가지 않아요
I'm not going anywhere
[아임 낫 고잉 애니웨얼]
난 아무데도 가지 않아요
▶Chorus
Tide will rise and fall along the bay
[타이드 윌 롸이즈 앤 풜 얼롱 더 베이]
조수는 만을 따라서 오르내길거예요
and I'm not going anywhere
[앤 아임 낫 고잉 애니웨얼]
난 아무데도 가지 않아요
I'm not going anywhere
[아임 낫 고잉 애니웨얼]
난 아무데도 가지 않아요
They come and go and walk away
[데이 컴 앤 고 앤 워크 어웨이]
사람들은 왔다가 떠나죠
but I'm not going anywhere
[벗 아임 낫 고잉 애니웨얼]
하지만 난 아무데도 가지 않아요
I'm not going anywhere
[아임 낫 고잉 애니웨얼]
난 아무데도 가지 않아요
They come and go and walk away
[데이 컴 앤 고 앤 워크 어웨이]
사람들은 왔다가 떠나죠
but I'm not going anywhere
[벗 아임 낫 고잉 애니웨얼]
하지만 난 아무데도 가지 않아요
I'm not going anywhere
[아임 낫 고잉 애니웨얼]
난 아무데도 가지 않아요
오타, 오역 있으면 댓글로 남겨주세요!
로그인 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!