Paris In The Rain - Lauv(라우브) [가사/해석/발음/듣기]
Paris In The Rain - Lauv(라우브) [듣기]
▶ 반복재생을 원하시는 분들은 마우스 우클릭 후 '연속 재생' 버튼을 누르시면 됩니다.
Paris In The Rain - Lauv(라우브) [가사/해석/발음]
▶Verse
All I know is (ooh ooh ooh)
[올 아 노 이즈]
내가 아는것은
We could go anywhere, we could do
[위 쿧 고 에니웨얼 위 쿧 두]
우리는 어디든 갈 수 있고, 무엇이든 할 수 있다는 거예요
Anything, girl, whatever the mood we're in
[에니띵 걸 왓에벌 더 무드 위알 인]
우리가 어떤 기분이든간에
Yeah all I know is (ooh ooh ooh)
[예 올 아 노 이즈]
내가 아는 것은
Getting lost late at night, under stars
[게링 로스트 레잇 엣 나잇 언덜 스탈스]
밤늦게 별들 아래서 길을 잃고
Finding love standing right where we are, your lips
[파인딩 러브 스텐딩 롸잇 웨얼 위 알 유얼 립스]
우리가 서있는 바로 이 자리에서 사랑을 찾고, 당신의 입술이
They pull me in the moment
[데이 풀 미 인 더 모멘트]
날 그 순간으로 잡아당기죠
You and I alone and
[유 엔 아 얼론 엔]
당신과 나 뿐이죠
People may be watching, I don't mind
[피플 메이 비 와칭 아 돈 마인드]
사람들이 쳐다볼 수 있지만, 난 신경쓰지 않아요
▶Chorus
'Cause anywhere with you feels right
[커즈 에니웨얼 위 듀 필스 롸잇]
왜냐하면 당신과 있는 곳이 바로
Anywhere with you feels like
[에니웨얼 위 듀 필스 라잌]
당신과 있는 곳은 어디든지 마치
Paris in the rain
[페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 파리에요
Paris in the rain
[페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 파리에요
We don't need a fancy town
[위 돈 니 더 펜씨 타운]
우린 화려한 도시도 필요없고
Or bottles that we can't pronounce
[올 바틀스 댓 위 캔ㅌ 프로나운쓰]
발음하지 못하는 술도 필요없어요
'Cause anywhere, babe
[커즈 에니웨얼 베이브]
왜냐하면 어디든
Is like Paris in the rain
[이즈 라잌 페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 파리 같아요
When I'm with you ooh ooh ooh
[웬 암 위드 유 우우]
당신과 함께라면
When I'm with you ooh ooh ooh
[웬 암 위드 유 우 우]
당신과 함께라면
Paris in the rain
[페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 날의 파리죠
Paris in the rain
[페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 날의 파리죠
▶Verse
I look at you now and I want this forever
[아이 룩 엣 츄 나우 앤 아이 원트 디스 풜에버]
난 당신을 바라보고있어요, 이게 영원하길 바라요
I might not deserve it but there's nothing better
[아이 마이트 낫 디절브 잇 벗 데얼즈 낫띵 배럴]
난 그럴 자격이 없을 수도 있어요 하지만 더 좋은 건 없죠
Don't know how I ever did it all without you
[돈 노우 하우 아이 에벌 디 딧 올 위드아우 츄]
내가 당신 없이 그 모든걸 어떻게 했는지 모르겠어요
My heart is about to, about to jump out of my chest
[마이 헐트 이즈 어바웃 투 어바웃 투 점프 아웃 옵 마이 체스트]
내 심장은 튀어나올 것 같아요
Feelings they come and they go, that they do
[필링스 데이 컴 엔 데이 고 댓 데이 두]
감정은 생겼다가도 사라지죠,
Feelings they come and they go, not with you
[필링스 데이 컴 엔 데이 고 낫 위 쥬]
당신과 함께라면 그렇지 않아요
The late nights
[더 레잇 나잇츠]
늦은밤
And the street lights
[엔 더 스트륏 라이츠]
거리의 불빛들
And the people
[엔 더 피플]
그리고 사람들
Look at me girl
[룩 엣 미 걸]
날봐요
And the whole world could stop
[엔 더 홀 월드 쿧 스탑]
온 세상이 멈춰요
▶Chorus
Anywhere with you feels right
[에니웨얼 위 쥬 필스 롸잇]
당신과 있는 곳이 바로
Anywhere with you feels like
[에니웨얼 위 쥬 필스 라잌]
당신과 있는 곳은 어디든지 마치
Paris in the rain
[페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 파리에요
Paris in the rain
[페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 파리에요
We don't need a fancy town
[위 돈 니 더 펜씨 타운]
우린 화려한 도시도 필요없고
Or bottles that we can't pronounce
[올 바틀스 댓 위 캔ㅌ 프로나운쓰]
발음하지 못하는 술도 필요없어요
'Cause anywhere, babe
[커즈 에니웨얼 베이브]
왜냐하면 어디든
Is like Paris in the rain
[이즈 라잌 페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 파리 같아요
When I'm with you ooh ooh ooh
[웬 암 위드 유 우우]
당신과 함께라면
When I'm with you ooh ooh ooh
[웬 암 위드 유 우 우]
당신과 함께라면
Paris in the rain
[페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 날의 파리죠
Paris in the rain
[페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 날의 파리죠
▶Bridge
Girl, when I'm not with you
[걸 웬 암 낫 위 쥬]
내가 당신과 함께 있지 않을때는
All I do is miss you
[올 아 두 이즈 미스 유]
난 당신을 그리워할 뿐이죠
So come and set the mood right
[쏘 컴 엔 쎗 더 무드 롸잇]
그러니 와서 내 기분을 바로잡아줘요
Underneath the moonlight
[언덜니쓰 더 문라잇]
달빛 아래서
(Days in Paris Nights in Paris)
[데이스 인 페위스 나잇츠 인 페뤼스]
파리의 낮과 파리의 밤
Paint you with my eyes closed
[페인트 유 위드 마이 아이즈 클로즈드]
눈을 감은채로 당신을 그려봐요
Wonder where the time goes
[원덜 웨얼 더 타임 고우즈]
시간이 어떻게 흘렀는지 모르겠어요
(Yeah, isn't it obvious? Isn't it obvious?)
[예 이즌 잇 어비우스 이즌 잇 어비우스]
너무 명확하지 않나요?
So come and set the mood right
[쏘 컴 엔 쎗 더 무드 롸잇]
그러니 와서 내 기분을 바로잡아줘요
Underneath the moonlight
[언덜니쓰 더 문라잇]
달빛 아래서
▶Chorus
'Cause anywhere with you feels right
[커즈 에니웨얼 위 듀 필스 롸잇]
왜냐하면 당신과 있는 곳이 바로
Anywhere with you feels like
[에니웨얼 위 듀 필스 라잌]
당신과 있는 곳은 어디든지 마치
Paris in the rain
[페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 파리에요
Paris in the rain
[페뤼스 인 ㄷ 뤠인]
비오는 파리에요
Walking down an empty street
[워킹 다운 언 엠티 스트륏]
비어있는 거리를 걸어요
Puddles underneath our feet
[퍼들으 언덜니쓰 아월 핏]
우리 발밑에는 물웅덩들이 있죠
오타, 오역 있으면 댓글로 남겨주세요!
로그인도 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!