MUSIC/▶ Julia Michaels

Julia Michaels (줄리아 마이클스) - Issues [가사/해석/발음/듣기]

Passion91 2017. 8. 28. 23:02

Julia Michaels (줄리아 마이클스) - Issues [가사/해석/발음/듣기]



Julia Michaels (줄리아 마이클스) - Issues [듣기]





▶ 반복재생을 원하시는 분들은 마우스 우클릭 후 '연속 재생' 버튼을 누르시면 됩니다.




Julia Michaels (줄리아 마이클스) - Issues [가사/해석/발음]



I'm jealous , I'm overzealous

[아임 젤러스, 아임 오버젤러스]

난 질투가 많아, 좀 많아

when i'm down , I get real down

[웬 아임 다운 아이 겟 뤼을 다운]

난 우울할 땐, 정말 우울해

when i'm high , I don't come down

[웬 아임 하이 아이 돈트 컴 다운]

기분이 좋을 땐, 끝도 없지

but I get angry . 

[벗 아이 겟 앵그리]

하지만 난 화났어

baby believe me

[베이비 빌리브 미]

자기야 믿어줘

I could love you just like that

[아이 쿠드 러브 유 저스트 라이크 댓]

난 그런식으로 너를 사랑 할 수 있었어

and I can leave you just as fast

[앤드 아이 캔 리브 유 저스트 애즈 페스트]

그리고 난 그만큼 빠르게 널 떠날 수도 있어





but you don't judge me

[벗 유 돈트 젇쥐 미]

하지만 넌 날 판단하지 않아

'Cause if you did , baby I would judge you too

[커즈 이 퓨 디드 베이비 아이 우드 젇쥐 유 투]

만약 네가 판단했다면, 자기야, 나도 널 판단했을거야

no, you don't judge me

[노 유 돈트 젇쥐 미]

넌 날 판단하지 않아

'Cause if you did , baby , i would judge you too

[커즈 이 퓨 디드 베이비 아이 우드 젇쥐 유 투]

만약 네가 판단했다면, 자기야, 나도 널 판단했을거야

 




'Cause I got issues , but you got 'em too

[커즈 아이 갓 이슈스, 벗 유 갓음 투]

난 문제가 생겼지만 너도 문제가 생겼어

so give 'em all to me and I'll give mine to you

[쏘 기브뎀 얼 투 미 앤드 아일 기브 마인 투 유]

그러니 네 모든 문제를 나에게 털어놔, 나의 문제는 너에게 털어놓을게

bask in the glory of all our problems

[베스크 인 더 글로뤼 어브 얼 아우월 프러블럼스]

우리 문제를 찬란한 빛에 두자

'Cause we got the kind of love it takes to solve ' em

[커즈 위 갓 더 카인드 어브 러브 잇 테잌스 투 쏠브뎀]

왜냐하면 문제를 해결하는데 우리같은 사랑방식이 필요하니깐

yeah , I got issues

[예 아이 갓 이슈스]

그래 난 문제가 생겼어

And one of them is how bad I need you

[앤드 원 어브 뎀 이즈 하우 배드 아이 니 쥬]

그 중 하나는 내가 널 무척 필요로 한다는거야






you do shit on purpose

[유 두 쉬트 언 펄포즈]

넌 일부러 막나가지

you get mad and you break things

[유 겟 매드 앤드 유 브뤠이크 띵스]

넌 화를 내고 물건들을 부시다가

feel bad, try to fix things

[필 배드, 트라이 투 픽스 띵스]

미안한 마음이 들고, 다시 원상복귀 시키려해

but you're perfect , poorly wired circuit

[벗 유알 펄펙트, 푸얼리 와이얼드 썰킷]

하지만 넌 완벽하고, 줄이 엉망으로 감긴 회로야

and got hands like an ocean

[앤드 갓 핸즈 라이크 언 오션]

그리고 큰 바다같은 손을 가지고있어

push you out , pull you back in

[푸쉬 유 아웃 풀 유 백 인]

널 밖으로 밀어내고 다시 안으로 당겨와

 




but you don't judge me

[벗 유 돈트 젇쥐 미]

하지만 넌 날 판단하지 않아

'Cause if you did , baby I would judge you too

[커즈 이 퓨 디드 베이비 아이 우드 젇쥐 유 투]

만약 네가 판단했다면, 자기야, 나도 널 판단했을거야

no, you don't judge me

[노 유 돈트 젇쥐 미]

넌 날 판단하지 않아

'Cause if you did , baby , i would judge you too

[커즈 이 퓨 디드 베이비 아이 우드 젇쥐 유 투]

만약 네가 판단했다면, 자기야, 나도 널 판단했을거야

 



 

'Cause I got issues , but you got 'em too

[커즈 아이 갓 이슈스, 벗 유 갓음 투]

난 문제가 생겼지만 너도 문제가 생겼어

so give 'em all to me and I'll give mine to you

[쏘 기브뎀 얼 투 미 앤드 아일 기브 마인 투 유]

그러니 네 모든 문제를 나에게 털어놔, 나의 문제는 너에게 털어놓을게

bask in the glory of all our problems

[베스크 인 더 글로뤼 어브 얼 아우월 프러블럼스]

우리 문제를 찬란한 빛에 두자

'Cause we got the kind of love it takes to solve ' em

[커즈 위 갓 더 카인드 어브 러브 잇 테잌스 투 쏠브뎀]

왜냐하면 문제를 해결하는데 우리같은 사랑방식이 필요하니깐

yeah , I got issues

[예 아이 갓 이슈스]

그래 난 문제가 생겼어

And one of them is how bad I need you

[앤드 원 어브 뎀 이즈 하우 배드 아이 니 쥬]

그 중 하나는 내가 널 무척 필요로 한다는거야

 

 


 

I got issues , you got 'em too

[아이 갓 이슈스, 유 갓 뎀 투]

난 문제가 생겼고 너또한 문제가 생겼어

and one of them is how bad I need you

[앤드 원 어브 뎀 이즈 하우 배드 아이 니 쥬]

그 중 하나는 내가 널 무척 필요로 한다는거야

I got issues , you got ' em too

[아이 갓 이슈스, 유 갓 뎀 투]

난 문제가 생겼고 너또한 문제가 생겼어

 




'Cause I got issues , but you got 'em too

[커즈 아이 갓 이슈스, 벗 유 갓음 투]

난 문제가 생겼지만 너도 문제가 생겼어

so give 'em all to me and I'll give mine to you

[쏘 기브뎀 얼 투 미 앤드 아일 기브 마인 투 유]

그러니 네 모든 문제를 나에게 털어놔, 나의 문제는 너에게 털어놓을게

bask in the glory of all our problems

[베스크 인 더 글로뤼 어브 얼 아우월 프러블럼스]

우리 문제를 찬란한 빛에 두자

'Cause we got the kind of love it takes to solve ' em

[커즈 위 갓 더 카인드 어브 러브 잇 테잌스 투 쏠브뎀]

왜냐하면 문제를 해결하는데 우리같은 사랑방식이 필요하니깐

yeah , I got issues

[예 아이 갓 이슈스]

그래 난 문제가 생겼어

And one of them is how bad I need you

[앤드 원 어브 뎀 이즈 하우 배드 아이 니 쥬]

그 중 하나는 내가 널 무척 필요로 한다는거야




오타오역 있으면 댓글로 남겨주세요!


로그인 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!