Katy Perry (케이티 페리) - Roar [가사/해석/발음/듣기]
Katy Perry (케이티 페리) - Roar [듣기]
Katy Perry (케이티 페리) - Roar [가사/해석/발음]
▶Verse
I used to bite my tongue and hold my breath
[아이 유즈드 투 바이트 마이 텅 앤드 홀드 마이 브레쓰]
난 숨을 참고 입술을 깨물곤 했어
Scared to rock the boat and make a mess
[스케얼드 투 롹 더 보트 앤드 메이크 어 메스]
배를 흔들고, 엉망이 돼서 무서워했어
So I sit quietly, agreed politely
[쏘 아이 씻 콰이엣틀리 어그뤼드 폴라이틀리]
그래서 난 조용히 앉아서 공손하게 동의했어
I guess that I forgot I had a choice
[아이 게스 댓 아이 풜갓 아이 해드 어 초이스]
난 내가 선택권이 있다는 걸 까먹은 것 같아
I let you push me past the breaking point
[아이 렛 유 푸쉬 미 패스트 더 브뤠이킹 포인트]
난 네가 한계점 이상으로 날 밀도록 뒀어
I stood for nothing, so I fell for everything
[아이 스투드 풜 낫띵 쏘 아이 펠 풔 에브뤼띵]
난 아무것도 의미하지 않았어, 그래서 난 모든 것을 가여워했지
▶Verse
You held me down, but I got up
[유 헬드 미 다운 벗 아이 갓 업]
넌 날 억압했지만 나는 일어났어
Already brushing off the dust
[얼뤠디 브러싱 오프 더 더스트]
이미 먼지도 다 털어냈지
You hear my voice, your hear that sound
[유 히얼 마이 보이스 유 히얼 댓 싸운드]
넌 내 목소리를 듣고 그 소리를 들었어
Like thunder, gonna shake your ground
[라이크 썬덜 거너 셰이크 유얼 그롸운드]
그 소리는 천둥같았고, 네가 있는 땅을 흔들거야
You held me down, but I got up
[유 헬드 미 다운 벗 아이 갓 업]
넌 날 억압했지만 나는 일어났어
Get ready cause I’ve had enough
[겟 레디 커즈 아이브 해드 이너프]
각오해, 왜냐하면 난 이제 진절머리가 나거든
I see it all, I see it now
[아이 씨 잇 올, 아이 씨 잇 나우]
이제 난 알아, 모든게 다 보여
▶Chorus
I got the eye of the tiger, the fire,
[아이 갓 디 아이 오브 더 타이걸 더 파이얼]
난 불과 호랑이의 눈을 가졌어
dancing through the fire
[댄씽 뜨루 더 파이얼]
불 가운데서 춤을 추지
Cause I am a champion
[커즈 아이 앰 어 챔피언]
왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야
and you’re gonna hear me roar
[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]
그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야
Louder, louder than a lion
[라우덜 라우덜 댄 어 라이언]
사자보다도 더 큰 소리로
Cause I am a champion
[커즈 아이 앰 어 챔피언]
왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야
and you’re gonna hear me roar
[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]
그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야
You’re gonna hear me roar
[유알 거너 히얼 미 로얼]
넌 내가 포효하는 걸 들을거야
▶Verse
Now I’m floatin like a butterfly
[나우 아임 플로팅 라이크 어 버럴플라이]
지금 나는 나비처럼 떠다녀
Stinging like a bee I earned my stripes
[스팅잉 라이크 어 비 아이 언드 마이 스트라이프스]
벌처럼 쏴, 난 줄무니가 생겼어
I went from zero, to my own hero
[아이 웬트 프럼 지로 투 마이 오운 히로]
난 바닥으로부터 나만의 영웅이 됐어
▶Verse
You held me down, but I got up
[유 헬드 미 다운 벗 아이 갓 업]
넌 날 억압했지만 나는 일어났어
Already brushing off the dust
[얼뤠디 브러싱 오프 더 더스트]
이미 먼지도 다 털어냈지
You hear my voice, your hear that sound
[유 히얼 마이 보이스 유 히얼 댓 싸운드]
넌 내 목소리를 듣고 그 소리를 들었어
Like thunder, gonna shake your ground
[라이크 썬덜 거너 셰이크 유얼 그롸운드]
그 소리는 천둥같았고, 네가 있는 땅을 흔들거야
You held me down, but I got up
[유 헬드 미 다운 벗 아이 갓 업]
넌 날 억압했지만 나는 일어났어
Get ready cause I’ve had enough
[겟 레디 커즈 아이브 해드 이너프]
각오해, 왜냐하면 난 이제 진절머리가 나거든
I see it all, I see it now
[아이 씨 잇 올, 아이 씨 잇 나우]
이제 난 알아, 모든게 다 보여
▶Chorus
I got the eye of the tiger, the fire,
[아이 갓 디 아이 오브 더 타이걸 더 파이얼]
난 불과 호랑이의 눈을 가졌어
dancing through the fire
[댄씽 뜨루 더 파이얼]
불 가운데서 춤을 추지
Cause I am a champion
[커즈 아이 앰 어 챔피언]
왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야
and you’re gonna hear me roar
[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]
그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야
Louder, louder than a lion
[라우덜 라우덜 댄 어 라이언]
사자보다도 더 큰 소리로
Cause I am a champion
[커즈 아이 앰 어 챔피언]
왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야
and you’re gonna hear me roar
[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]
그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야
You’re gonna hear me roar
[유알 거너 히얼 미 로얼]
넌 내가 포효하는 걸 들을거야
▶Chorus
I got the eye of the tiger, the fire,
[아이 갓 디 아이 오브 더 타이걸 더 파이얼]
난 불과 호랑이의 눈을 가졌어
dancing through the fire
[댄씽 뜨루 더 파이얼]
불 가운데서 춤을 추지
Cause I am a champion
[커즈 아이 앰 어 챔피언]
왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야
and you’re gonna hear me roar
[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]
그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야
Louder, louder than a lion
[라우덜 라우덜 댄 어 라이언]
사자보다도 더 큰 소리로
Cause I am a champion
[커즈 아이 앰 어 챔피언]
왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야
and you’re gonna hear me roar
[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]
그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야
You’re gonna hear me roar
[유알 거너 히얼 미 로얼]
넌 내가 포효하는 걸 들을거야
You’re gonna hear me roar
[유알 거너 히얼 미 로얼]
넌 내가 포효하는 걸 들을거야
오타, 오역 있으면 댓글로 남겨주세요!
로그인 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!
'MUSIC > ▶ Katy Perry' 카테고리의 다른 글
Katy Perry (케이티 페리) - Firework [가사/해석/발음/듣기] (0) | 2017.09.29 |
---|