MUSIC/▶ Katy Perry

Katy Perry (케이티 페리) - Roar [가사/해석/발음/듣기]

Passion91 2017. 9. 23. 10:00

Katy Perry (케이티 페리) - Roar [가사/해석/발음/듣기]




Katy Perry (케이티 페리) - Roar [듣기]




▶ 반복재생을 원하시는 분들은 마우스 우클릭 후 '연속 재생' 버튼을 누르시면 됩니다.






Katy Perry (케이티 페리) - Roar [가사/해석/발음]



▶Verse

I used to bite my tongue and hold my breath

[아이 유즈드 투 바이트 마이 텅 앤드 홀드 마이 브레쓰]

난 숨을 참고 입술을 깨물곤 했어

Scared to rock the boat and make a mess

[스케얼드 투 롹 더 보트 앤드 메이크 어 메스]

배를 흔들고, 엉망이 돼서 무서워했어

So I sit quietly, agreed politely

[쏘 아이 씻 콰이엣틀리 어그뤼드 폴라이틀리]

그래서 난 조용히 앉아서 공손하게 동의했어

I guess that I forgot I had a choice

[아이 게스 댓 아이 풜갓 아이 해드 어 초이스]

난 내가 선택권이 있다는 걸 까먹은 것 같아

I let you push me past the breaking point

[아이 렛 유 푸쉬 미 패스트 더 브뤠이킹 포인트]

난 네가 한계점 이상으로 날 밀도록 뒀어

I stood for nothing, so I fell for everything

[아이 스투드 풜 낫띵 쏘 아이 펠 풔 에브뤼띵]

난 아무것도 의미하지 않았어, 그래서 난 모든 것을 가여워했지

 




▶Verse

You held me down, but I got up

[유 헬드 미 다운 벗 아이 갓 업]

넌 날 억압했지만 나는 일어났어

Already brushing off the dust

[얼뤠디 브러싱 오프 더 더스트]

이미 먼지도 다 털어냈지

You hear my voice, your hear that sound

[유 히얼 마이 보이스 유 히얼 댓 싸운드]

넌 내 목소리를 듣고 그 소리를 들었어

Like thunder, gonna shake your ground

[라이크 썬덜 거너 셰이크 유얼 그롸운드]

그 소리는 천둥같았고, 네가 있는 땅을 흔들거야

You held me down, but I got up

[유 헬드 미 다운 벗 아이 갓 업]

넌 날 억압했지만 나는 일어났어

Get ready cause I’ve had enough

[겟 레디 커즈 아이브 해드 이너프]

각오해, 왜냐하면 난 이제 진절머리가 나거든

I see it all, I see it now

[아이 씨 잇 올, 아이 씨 잇 나우]

이제 난 알아, 모든게 다 보여


 

 

 

▶Chorus

I got the eye of the tiger, the fire,

[아이 갓 디 아이 오브 더 타이걸 더 파이얼]

난 불과 호랑이의 눈을 가졌어

dancing through the fire

[댄씽 뜨루 더 파이얼]

불 가운데서 춤을 추지

Cause I am a champion

[커즈 아이 앰 어 챔피언]

왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야

and you’re gonna hear me roar

[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]

그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야

Louder, louder than a lion

[라우덜 라우덜 댄 어 라이언]

사자보다도 더 큰 소리로

Cause I am a champion

[커즈 아이 앰 어 챔피언]

왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야

and you’re gonna hear me roar

[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]

그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야

You’re gonna hear me roar

[유알 거너 히얼 미 로얼]
넌 내가 포효하는 걸 들을거야

 

 


 

▶Verse

Now I’m floatin like a butterfly

[나우 아임 플로팅 라이크 어 버럴플라이]

지금 나는 나비처럼 떠다녀

Stinging like a bee I earned my stripes

[스팅잉 라이크 어 비 아이 언드 마이 스트라이프스]

벌처럼 쏴, 난 줄무니가 생겼어

I went from zero, to my own hero

[아이 웬트 프럼 지로 투 마이 오운 히로]

난 바닥으로부터 나만의 영웅이 됐어

 

 



▶Verse

You held me down, but I got up

[유 헬드 미 다운 벗 아이 갓 업]

넌 날 억압했지만 나는 일어났어

Already brushing off the dust

[얼뤠디 브러싱 오프 더 더스트]

이미 먼지도 다 털어냈지

You hear my voice, your hear that sound

[유 히얼 마이 보이스 유 히얼 댓 싸운드]

넌 내 목소리를 듣고 그 소리를 들었어

Like thunder, gonna shake your ground

[라이크 썬덜 거너 셰이크 유얼 그롸운드]

그 소리는 천둥같았고, 네가 있는 땅을 흔들거야

You held me down, but I got up

[유 헬드 미 다운 벗 아이 갓 업]

넌 날 억압했지만 나는 일어났어

Get ready cause I’ve had enough

[겟 레디 커즈 아이브 해드 이너프]

각오해, 왜냐하면 난 이제 진절머리가 나거든

I see it all, I see it now

[아이 씨 잇 올, 아이 씨 잇 나우]

이제 난 알아, 모든게 다 보여

 

 

 

  

▶Chorus

I got the eye of the tiger, the fire,

[아이 갓 디 아이 오브 더 타이걸 더 파이얼]

난 불과 호랑이의 눈을 가졌어

dancing through the fire

[댄씽 뜨루 더 파이얼]

불 가운데서 춤을 추지

Cause I am a champion

[커즈 아이 앰 어 챔피언]

왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야

and you’re gonna hear me roar

[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]

그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야

Louder, louder than a lion

[라우덜 라우덜 댄 어 라이언]

사자보다도 더 큰 소리로

Cause I am a champion

[커즈 아이 앰 어 챔피언]

왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야

and you’re gonna hear me roar

[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]

그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야

You’re gonna hear me roar

[유알 거너 히얼 미 로얼]
넌 내가 포효하는 걸 들을거야

 

 

 


▶Chorus

I got the eye of the tiger, the fire,

[아이 갓 디 아이 오브 더 타이걸 더 파이얼]

난 불과 호랑이의 눈을 가졌어

dancing through the fire

[댄씽 뜨루 더 파이얼]

불 가운데서 춤을 추지

Cause I am a champion

[커즈 아이 앰 어 챔피언]

왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야

and you’re gonna hear me roar

[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]

그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야

Louder, louder than a lion

[라우덜 라우덜 댄 어 라이언]

사자보다도 더 큰 소리로

Cause I am a champion

[커즈 아이 앰 어 챔피언]

왜냐하면 난 챔피언이기 때문이야

and you’re gonna hear me roar

[앤드 유알 거너 히얼 미 로얼]

그리고 넌 내가 포효하는 걸 들을거야

You’re gonna hear me roar

[유알 거너 히얼 미 로얼]
넌 내가 포효하는 걸 들을거야

You’re gonna hear me roar

[유알 거너 히얼 미 로얼]
넌 내가 포효하는 걸 들을거야 





오타오역 있으면 댓글로 남겨주세요!


로그인 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!