MUSIC/▶ Katy Perry

Katy Perry (케이티 페리) - Firework [가사/해석/발음/듣기]

Passion91 2017. 9. 29. 22:00

Katy Perry (케이티 페리) - Firework [가사/해석/발음/듣기]






Katy Perry (케이티 페리) - Firework [듣기]




▶ 반복재생을 원하시는 분들은 마우스 우클릭 후 '연속 재생' 버튼을 누르시면 됩니다.





Katy Perry (케이티 페리) - Firework [가사/해석/발음]


▶Verse

Do you ever feel?

[두 유 에벌 필]

느껴본 적 있니?

Like a plastic bag

[라이크 어 플라스틱 백]

비닐 봉투 같은 느낌을

Drifting through the wind

[드뤼프팅 뜨루 더 윈드]

그 봉투는 바람을 따라가고

Wanting to start again

[원팅 투 스탈트 어게인]

다시 시작하길 원해

Do you ever feel?

[두 유 에벌 필]

느껴본 적 있니?

Feel so paper- thin

[필 쏘 페이펄 띤]

종이만큼 얇아진 느낌을

Like a house of cards

[라이크 어 하우스 오브 칼즈]

카드로 만든 집 같은 느낌

One blow from caving in

[원 블로우 프럼 케이빙 인]

바람이 불면 무너지지

Do you ever feel?

[두 유 에벌 필]

느껴본 적 있니?

Already buried deep

[얼뤠디 버리드 딥]

이미 깊이 묻혀있는 느낌을

Six feet under screams

[씩스 핏 언덜 스크륌스]

절규하는 소리들 아래 6피트에 있지만

but no one seems to hear a thing

[벗 노 원 씸즈 투 히얼 어 띵]

아무도 소리를 듣지는 못하는 것 같아

Do you know that there's

[두 유 노우 댓 데얼즈]

넌 알고있니

still a chance for you

[스틸 어 챈스 풜 유]

아직 널 위한 기회가 있다는 걸

Cause there's a spark in you

[커즈 데얼즈 어 스팔크 인 유]

네 안에 불꽃이 있기 때문이야

You just gotta

[유 저스트 가러]

넌 단지

 



 

▶Pre-Chorus

Ignite the light

[이그나이트 더 라이트]

불을 작열시켜야돼

And let it shine

[앤드 렛 잇 샤인]

그리고 빛나게 만들어

Just own the night

[저스트 오운 더 나이트]

밤을 소유해

Like the Fourth of July

[라이크 더 풜쓰 오브 줄라이

마치 74일 처럼

 

 


Chorus

'Cause baby, you're a firework

[커즈 베이비 유알 어 파이얼월크]

왜냐하면 자기야 넌 불꽃이기 때문이야

Come on show 'em what you're worth

[컴 온 쑈 뎀 왓 유알 월쓰]

와서 사람들에게 네 가치를 보여줘

Make 'em go, "Oh, oh, oh“

[메이크 뎀 고 오오오]

사람들이 ~’ 하면서 놀라게 만들어

As you shoot across the sky-y-y

[에즈 유 슛 어크로스 더 스카아아이]

네가 하늘을 가로질러 질주하면서

Baby, you're a firework

[베이비 유알 어 퐈이어월크]

자기야, 넌 불꽃이야

Come on, let your colors burst

[컴 온 렛 유얼 칼랄스 벌스트]

어서, 너의 색깔이 폭발하게 만들어

Make 'em go "Oh, oh, oh“

[메이크 뎀 고 오오오]

사람들이 ~’ 하면서 놀라게 만들어

You're gonna leave 'em all in awe, awe, awe

[유알 거너 리브 뎀 올 인 어 어 어]

넌 사람들 모두가 널 경외하게 만들거야

 



 


▶Verse

You don't have to feel

[유 돈트 해브 투 필]

넌 느낄 필요 없어

like a waste of space

[라이크 어 웨이스트 오브 스페이스]

우주의 쓰레기가 된 느낌을

You're original

[유알 오뤼지날]

네가 근원이야

Cannot be replaced

[캔낫 비 뤼플레이스드]

대체될 수 없지

If you only knew

[이프 유 온리 뉴]

네가 알기만 한다면

what the future holds

[왓 더 퓨쳐 홀즈]

미래가 가지고 있는 것을

After a hurricane

[에프털 어 허뤼케인]

허리케인이 온 뒤엔

Comes a rainbow

[컴스 어 뤠인보우]

무지개가 뜨지

Maybe your reason why

[메이비 유얼 뤼즌 와이]

아마 그 모든 이유,

All the doors are closed

[올 더 도얼스 알 클로즈드]

모든 문이 닫혀있는 그 이유

So you could open one that leads you to the perfect road

[쏘 유 쿠드 오픈 원 댓 리즈 유 투 더 펄펙트 로드]

넌 완벽한 길로 이끄는 문 하나를 열 수 있어

Like a lightning bolt,

[라이크 어 라이트닝 볼트]

천둥 처럼

your heart will glow

[유얼 할트 윌 글로우]

너의 마음은 빛날 거야

And when it's time, you'll know

[앤드 웬 잇츠 타임 유일 노우]

그리고 때가 되면 넌 알게될거야

You just gotta

[유 저스트 가러]

넌 단지






▶Pre-Chorus

Ignite the light

[이그나이트 더 라이트]

불을 작열시켜야돼

And let it shine

[앤드 렛 잇 샤인]

그리고 빛나게 만들어

Just own the night

[저스트 오운 더 나이트]

밤을 소유해

Like the Fourth of July

[라이크 더 풜쓰 오브 줄라이

마치 74일 처럼

 





▶Chorus

'Cause baby, you're a firework

[커즈 베이비 유알 어 파이얼월크]

왜냐하면 자기야 넌 불꽃이기 때문이야

Come on show 'em what you're worth

[컴 온 쑈 뎀 왓 유알 월쓰]

와서 사람들에게 네 가치를 보여줘

Make 'em go, "Oh, oh, oh“

[메이크 뎀 고 오 오 오]

사람들이 ~’ 하면서 놀라게 만들어

As you shoot across the sky-y-y

[에즈 유 슛 어크로스 더 스카아아이]

네가 하늘을 가로질러 질주하면서

Baby, you're a firework

[베이비 유알 어 퐈이어월크]

자기야, 넌 불꽃이야

Come on, let your colors burst

[컴 온 렛 유얼 칼랄스 벌스트]

어서, 너의 색깔이 폭발하게 만들어

Make 'em go "Oh, oh, oh“

[메이크 뎀 고 오 오 오]

사람들이 ~’ 하면서 놀라게 만들어

You're gonna leave 'em all in awe, awe, awe

[유알 거너 리브 뎀 올 인 어 어 어]

넌 사람들 모두가 널 경외하게 만들거야

 



 

 

▶Bridge

Boom, boom, boom

[붐 붐 붐]

Even brighter than the moon, moon, moon

[이븐 브롸이털 댄 더 문 문 문]

달보다도 더 밝을거야

It's always been inside of you, you, you

[잇츠 얼웨이즈 빈 인싸이드 오브 유 유 유]

그건 항상 네 안에 있었어

And now it's time to let it through-ough-ough

[앤드 나우 잇츠 타임 투 렛 잇 뜨루 우 우]

이제 그걸 보여줄 시간이야 






▶Chorus

'Cause baby, you're a firework

[커즈 베이비 유알 어 파이얼월크]

왜냐하면 자기야 넌 불꽃이기 때문이야

Come on show 'em what you're worth

[컴 온 쑈 뎀 왓 유알 월쓰]

와서 사람들에게 네 가치를 보여줘

Make 'em go, "Oh, oh, oh“

[메이크 뎀 고 오오오]

사람들이 ~’ 하면서 놀라게 만들어

As you shoot across the sky-y-y

[에즈 유 슛 어크로스 더 스카아아이]

네가 하늘을 가로질러 질주하면서

Baby, you're a firework

[베이비 유알 어 퐈이어월크]

자기야, 넌 불꽃이야

Come on, let your colors burst

[컴 온 렛 유얼 칼랄스 벌스트]

어서, 너의 색깔이 폭발하게 만들어

Make 'em go "Oh, oh, oh“

[메이크 뎀 고 오오오]

사람들이 ~’ 하면서 놀라게 만들어

You're gonna leave 'em falling down-own-own

[유알 거너 리브 뎀 펄링 다운 운 운]

넌 사람들 모두가 빠져들게 만들거야

 

 




▶Bridge

Boom, boom, boom

[붐 붐 붐]

Even brighter than the moon, moon, moon

[이븐 브롸이털 댄 더 문 문 문]

달보다도 더 밝을거야

Boom, boom, boom

[붐 붐 붐]

Even brighter than the moon, moon, moon

[이븐 브롸이털 댄 더 문 문 문]

달보다도 더 밝을거야





오타오역 있으면 댓글로 남겨주세요!


로그인 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!