MUSIC/▶ Bruno Major

Bruno Major - Home [가사/해석/발음/듣기]

Passion91 2019. 2. 8. 16:23

Bruno Major - Home [가사/해석/발음/듣기]



Bruno Major - Home [듣기]




Bruno Major - Home [가사/해석/발음]



▶Verse

There's no life

[데얼즈 노 라이프]

사람들이 말하죠

without love, they say

[위드아웃 러브, 데이 쎄이]

사랑 없는 삶은 삶이 아니라고

None worth having anyway

[난 월쓰 헤빙 에니웨이]

다른건 아무 가치가 없어요

You're mystery to me somedays

[유알 미스테리 투 미 썸데이즈]

당신은 가끔 나에게 신비로운 존재예요

But that's what keeps me sane

[벗 댓츠 왓 킵스 미 쎄인]

하지만 그게 날 제정신으로 지켜줘요

The heart that yearns is always young

[더 할트 댓 연스 이즈 얼웨이즈 영]

갈망하는 마음은 항상 어리죠

But you can't love just anyone

[벗 츄 캔트 러브 저스트 애니원]

하지만 당신은 아무나 사랑할 순 없어요

It's been a while since 21

[잇츠 빈 어 와일 씬스 트웨니원]

21살로부터 시간이 꽤 지났죠

But I still feel the same

[벗 아 스틸 필 더 쎄임]

하지만 난 여전히 그대로예요

 





▶Chorus

Take me home

[테잌 미 홈]

날 집으로 데려다줘요

Don't spare the horses

[돈 스페얼 더 홀씨스]

전속력으로 가줘요

Away to a silence I need

[어웨이 투 어 싸일런쓰 아이 니드]

내가 필요한 교요함으로..

Take me home

[테잌 미 홈]

집으로 데려다줘요

Don't spare the horses

[돈 스페얼 더 홀씨스]

전속력으로 가줘요

Away to a gossamer breeze

[어웨이 투 어 가스멀 브리즈]

고요한 산들바람으로..

I don't need to build a house of stone

[아이 돈 니드 투 빌드 어 하우스 오브 스톤]

나는 벽돌로 지은 집은 필요 없어요

wherever you are's where I call home

[웨얼에벌 유 알ㅅ 웨얼 아이 콜 홈]

당신이 있는 곳이 바로 내 집이거든요

 

 



 

▶Verse

'cause we're just you and me

[커즈 위알 저스트 유 앤 미]

당신과 나

Can drink and laugh and dance 'till three

[캔 드륑크 앤 래프 앤 댄쓰 틸 쓰뤼]

새벽까지 마시고 웃고 춤출 수 있어요

I have everything I need

[아이 해브 에브뤼띵 아이 니드]

내가 필요한걸 다 가지고 있거든요

When I'm with you alone

[웬 아임 위 쥬 얼론]

내가 오로지 당신과 함께 있다면요

Home is where we stay all night

[홈 이즈 웨얼 위 스테이 올 나잇]

우리가 밤새 있는 곳이 바로 집이예요

No roof above our starry sky

[노 루프 어버브 아월 스타뤼 스카이]

우리의 별이 빛나는 하늘에는 지붕도 필요없죠

I'd lie here 'till the day I die

[아이드 라이 히얼 틸 더 데이 아이 다이]

내가 죽는 날 까지 여기 누워있을 거예요

And our time together's flown

[앤드 아월 타임 투게덜스 플로운]

우리의 시간은 함께 흘러왔죠

 

 




▶Chorus

So take me home

[쏘 테잌 미 홈]

그러니 날 집으로 데려다줘요

Don't spare the horses

[돈 스페얼 더 홀씨스]

전속력으로 가줘요

Away to a silence I need

[어웨이 투 어 싸일런쓰 아이 니드]

내가 필요한 교요함으로

Take me home

[테잌 미 홈]

날 집으로 데려다줘요

Don't spare the horses

[돈 스페얼 더 홀씨스]

전속력으로 가줘요

Away to a gossamer breeze

[어웨이 투 어 가스멀 브리즈]

고요한 산들바람으로..

I don't need to build a house of stone

[아이 돈 니드 투 빌드 어 하우스 오브 스톤]

나는 벽돌로 지은 집은 필요 없어요

wherever you are's where I call home

[웨얼에벌 유 알즈 웨얼 아이 콜 홈]

당신이 있는 곳이 바로 내 집이에요

 

 

  



▶Verse

And I know I've made mistakes at times

[앤드 아이 노우 아이브 메이드 미스테잌스 엣 타임스]

때때로 내가 실수를 한다는 걸 알아요

Every now and then I've made you cry

[에브뤼 나우 앤 덴 아이브 메이드 유 크롸이]

때때로 당신을 울게도 만들죠

For that I'm sorry

[풜 댓 아임 쏘리]

그건 내가 미안해요

They were few and far between

[데이 월 퓨 앤드 퐐 비트윈]

하지만 그건 정말 얼마안돼요

We're closer now than we've ever been

[위알 클로저 나우 댄 위브 에벌 빈]

그 어느때보다 우린 더 가깝죠

You know I'm sorry

[유 노우 아임 쏘뤼]

당신도 내가 미안해 한다는걸 알죠





 

▶Outro

I used to wonder why I'm here

[아이 듀즈드 투 원덜 와이 아임 히얼]

내가 왜 여기있는지 궁금해 했어요

No rhyme, no reason would appear

[노 롸임 노 뤼즌 우드 어피얼]

아무 운율도, 아무 이유도 없어요

Since we've met it's loud and clear

[씬쓰 위브 메트 잇츠 라우드 앤 클리얼]

우리가 만난 이후로, 그것은 분명하죠

I'm here to see you Home.

[아임 히얼 투 씨 유 ]

난 여기 당신이라는 집을 만나기 위해 있다는 것.





오타오역 있으면 댓글로 남겨주세요!


로그인도 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!