MUSIC/▶ Charlie Puth

Charlie Puth (찰리푸스) - Dangerously [가사/해석/발음/듣기]

Passion91 2017. 10. 6. 14:25

Charlie Puth (찰리푸스) - Dangerously [가사/해석/발음/듣기]





Charlie Puth (찰리푸스) - Dangerously [듣기]




▶ 반복재생을 원하시는 분들은 마우스 우클릭 후 '연속 재생' 버튼을 누르시면 됩니다.





Charlie Puth (찰리푸스) - Dangerously [가사/해석/발음]


▶Verse

This is gonna hurt

[디스 이즈 거너 헐트]

이건 좀 아플거야

but I blame myself first

[벗 아이 블레임 마이쎌프 펄스트]

하지만 나는 날 먼저 탓하지

Cause I ignored the truth

[커즈 아이 이그노얼드 더 트루쓰]

왜냐하면 내가 진실을 무시했기 때문이야

Drunk off that love, my head up

[드렁크 오프 댓 러브 마이 해드 업]

사랑에 취했었지, 내가 책임질거야

There’s no forgetting you

[데얼즈 노 풜게팅 유]

널 잊은 적은 없어





 

▶Pre-Chorus 

You’ve awoken me,

[유브 어워큰 미]

넌 날 깨웠어

but you’re choking me

[벗 유알 초킹 미]

하지만 넌 날 숨막히게 해

I was so obsessed

[아이 워즈 쏘 옵쎄스드]

난 너무 괴로웠어

Gave you all of me,

[게이브 유 올 오브 미]

너에게 내 모든 걸 줬어

and now honestly,

[앤드 나우 어니스틀리]

그리고 지금은

I got nothing left

[아이 갓 낫띵 레프트]

나에게 아무것도 남지 않았어

 





▶Chorus 

I loved you dangerously

[아이 러브드 유 데인저러슬리]

난 널 위험하게 사랑 했어

More than the air that I breathe

[모얼 댄 디 에얼 댓 아이 브리드]

내가 숨쉬는 공기보다도 더 사랑했지

Knew we would crash at the speed that we were going

[뉴 위 우드 크래시 엣 더 스피드 댓 위월 고잉]

우리의 속도가 너무 빨라서 사고가 날 줄 알았어

Didn’t care if the explosion ruined me

[디든트 케얼 이프 더 익스플로션 루인드 미]

그 폭발이 나를 망치더라도 난 상관하지 않았어

Baby, I loved you dangerously

[베이비 아이 러브드 유 데인저러슬리]

자기야, 나는 널 위험하게 사랑했어

I loved you dangerously

[아이 러브드 유 데인저러슬리]

나는 널 위험하게 사랑했어

 

 



 

▶Verse

Usually, I hold the power with both my hands

[유즈얼리 아이 홀드 더 파월 위드 보쓰 마이 핸즈]

보통 난 내 양손에 힘을 지니고 있어

Tied behind my back

[타이드 비하인드 마이 백]

지금은 등 뒤로 묶여있어

Look at how things change,

[룩 엣 하우 띵스 체인지]

일들이 어떻게 변해 가는지 지켜보지

cause now you’re the train

[커즈 나우 유알 더 트레인]

왜냐하면 지금 너는 기차이고

And I’m tied to the track

[앤드 아임 타이드 투 더 트렉]

나는 철로에 묶여있기 때문이야

 

 




▶Pre-Chorus

You’ve awoken me,

[유브 어워큰 미]

넌 날 깨웠어

but you’re choking me

[벗 유알 초킹 미]

하지만 넌 날 숨막히게 해

I was so obsessed

[아이 워즈 쏘 옵쎄스드]

난 너무 괴로웠어

Gave you all of me,

[게이브 유 올 오브 미]

너에게 내 모든 걸 줬어

and now honestly,

[앤드 나우 어니스틀리]

그리고 지금은

I got nothing left

[아이 갓 낫띵 레프트]

나에게 아무것도 남지 않았어

 



▶Chorus 

I loved you dangerously

[아이 러브드 유 데인저러슬리]

난 널 위험하게 사랑 했어

More than the air that I breathe

[모얼 댄 디 에얼 댓 아이 브리드]

내가 숨쉬는 공기보다도 더 사랑했지

Knew we would crash at the speed that we were going

[뉴 위 우드 크래시 엣 더 스피드 댓 위월 고잉]

우리의 속도가 너무 빨라서 사고가 날 줄 알았어

Didn’t care if the explosion ruined me

[디든트 케얼 이프 더 익스플로션 루인드 미]

그 폭발이 나를 망치더라도 난 상관하지 않았어

Baby, I loved you dangerously

[베이비 아이 러브드 유 데인저러슬리]

자기야나는 널 위험하게 사랑했어


 

 

 

▶Bridge

You took me down, down, down, down

[유 투크 미 다운 다운 다운 다운]

넌 날 거절했어

And kissed my lips quick goodbye

[앤드 키스드 마이 립스 퀵 굳바이]

그리고 내 입술에 작별의 키스를 하지

I see it now, now, now, now

[아이 씨 잇 나우 나우 나우 나우]

난 이제야 알아

It was a matter of time

[잇 워즈 어 메럴 오브 타임]

시간이 해결해 줄 일이라는 걸

You know I know, there’s only

[유 노우 아이 노우 데얼즈 온르]

너와 나는 알지

one place this could lead

[원 플레이스 디스 쿠드 리드]

이것이 도달할 장소는 단 하나라는 걸

Cause you are the fire, I’m gasoline

[커즈 유 알 더 파이얼 아임 게솔린]

넌 불이고 나는 기름이기 때문이야

 




 

▶Chorus 

I love you, I love you, I love you

[아이 러브 유 아이 러브유 아이 러브 유]

난 널 사랑해 사랑해 사랑해

I loved you dangerously

[아이 러브드 유 데인저러슬리]

난 널 위험하게 사랑 했어

More than the air that I breathe

[모얼 댄 디 에얼 댓 아이 브리드]

내가 숨쉬는 공기보다도 더 사랑했지

Knew we would crash at the speed that we were going

[뉴 위 우드 크래시 엣 더 스피드 댓 위월 고잉]

우리의 속도가 너무 빨라서 사고가 날 줄 알았어

Didn’t care if the explosion ruined me

[디든트 케얼 이프 더 익스플로션 루인드 미]

그 폭발이 나를 망치더라도 난 상관하지 않았어

Baby, I loved you dangerously

[베이비 아이 러브드 유 데인저러슬리]

자기야나는 널 위험하게 사랑했어

Ooh, I loved you dangerously

[우 아이 러브드 유 데인저러슬리]

나는 널 위험하게 사랑했어

Ooh ooh, I loved you dangerously

[우 우 아이 러브드 유 데인저러슬리]

나는 널 위험하게 사랑했어





오타오역 있으면 댓글로 남겨주세요!


로그인 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!