Ed Sheeran(에드 시런) - How Would You Feel [가사/해석/발음/듣기]
Ed Sheeran(에드 시런) - How Would You Feel [듣기]
Ed Sheeran(에드 시런) - How Would You Feel [가사/해석/발음]
▶Verse
You are the one girl,
[유 알 디 온리 걸]
당신이 바로 그 소녀에요
and you know that it’s true
[앤드 유 노우 댓 잇츠 트루]
당신도 그게 진짜라는 걸 알잖아요
I’m feeling younger, every time
[아임 필링 영걸 에브뤼 타임]
난 훨씬 어려지는 것같아요
that I’m alone with you
[댓 아임 얼론 위드 유]
내가 당신과 단 둘이 있을 때마다..
We were sitting in a parked car,
[위 월 씻팅 인 어 팔크드 칼]
우린 주차된 차 안에 앉아있었죠
stealing kisses in the front yard
[스틸링 키세스 인 더 프론트 얄드]
앞뜰에서 서로의 입술을 훔치며..
We got questions we should not ask but
[위 갓 퀘스쳔스 위 슈드 낫 에스크 벗]
우린 서로 묻지 말아야 할 질문을 해버렸어요
▶Chorus
How would you feel, if I told you I loved you?
[하우 우드 유 필 이프 아이 톨드 유 아이 러브드 유]
내가 당신을 사랑했다고 말하면 당신은 어떤가요?
It’s just something that I want to do
[잇츠 저스트 썸띵 댓 아이 원트 투 두]
내가 하고 싶은 건 이거예요
I’ll be taking my time, spending my life
[아일 비 테이킹 마이 타임 스펜딩 마이 라이프]
천천히 내 삶을 보내며
Falling deeper in love with you
[펄링 딥펄 인 러브 위드 유]
당신과 더 깊이 사랑에 빠질 거예요
So tell me that you love me too
[쏘 텔 미 댓 유 러브 미 투]
그러니 나에게도 사랑한다고 말 해줘요
▶Verse
In the summer, as the lilacs bloom
[인 더 써멀 에즈 더 라일락스 블룸]
여름에 라일락꽃이 활짝피면,
Love flows deeper than the river,
[러브 플로우스 디펄 댄 더 리벌]
사랑은 강보다 더 깊이 흐르죠
every moment that I spend with you
[에브뤼 모멘트 댓 아이 스펜드 위드 유]
당신과 함께 보내는 모든 순간에 말이에요.
We were sat upon our best friend’s roof,
[위 월 쎗 어펀 아월 베스트 프렌즈 루프]
우린 친한 친구의 집 지붕위에 앉아있었어요
I had both of my arms round you
[아이 해드 보쓰 오브 마이 암스 롸운드 유]
난 두 팔로 당신을 감싸 안았죠
Watching the sunrise replace the moon
[워칭 더 썬롸이즈 리플레이쓰 더 문]
해가 떠올라 달의 자리를 대신 하는 걸 바라보면서요
▶Chorus
How would you feel, if I told you I loved you?
[하우 우드 유 필 이프 아이 톨드 유 아이 러브드 유]
내가 당신을 사랑했다고 말하면 당신은 어떤가요?
It’s just something that I want to do
[잇츠 저스트 썸띵 댓 아이 원트 투 두]
내가 하고 싶은 건 이거예요
I’ll be taking my time, spending my life
[아일 비 테이킹 마이 타임 스펜딩 마이 라이프]
천천히 내 삶을 보내며
Falling deeper in love with you
[펄링 딥펄 인 러브 위드 유]
당신과 더 깊이 사랑에 빠질 거예요
So tell me that you love me too
[쏘 텔 미 댓 유 러브 미 투]
그러니 나에게도 사랑한다고 말 해줘요
▶Bridge
We were sitting in a parked car,
[위 월 씻팅 인 어 팔크드 칼]
우린 주차된 차 안에 앉아있었죠
stealing kisses in the front yard
[스틸링 키세스 인 더 프론트 얄드]
앞뜰에서 서로의 입술을 훔치며..
We got questions we should not ask but
[위 갓 퀘스쳔스 위 슈드 낫 에스크 벗]
우린 서로 묻지 말아야 할 질문을 해버렸어요
▶Chorus
How would you feel, if I told you I loved you?
[하우 우드 유 필 이프 아이 톨드 유 아이 러브드 유]
내가 당신을 사랑했다고 말하면 당신은 어떤가요?
It’s just something that I want to do
[잇츠 저스트 썸띵 댓 아이 원트 투 두]
내가 하고 싶은 건 이거예요
I’ll be taking my time, spending my life
[아일 비 테이킹 마이 타임 스펜딩 마이 라이프]
천천히 내 삶을 보내며
Falling deeper in love with you
[펄링 딥펄 인 러브 위드 유]
당신과 더 깊이 사랑에 빠질 거예요
So tell me that you love me too
[쏘 텔 미 댓 유 러브 미 투]
그러니 나에게도 사랑한다고 말 해줘요
Tell me that you love me too
[텔 미 댓 유 러브 미 투]
나에게도 사랑한다고 말 해줘요
오타, 오역 있으면 댓글로 남겨주세요!
로그인 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!
'MUSIC > ▶ Ed Sheeran' 카테고리의 다른 글
Ed Sheeran - Give Me Love [가사/해석/발음/듣기] (0) | 2018.07.12 |
---|---|
Ed Sheeran (에드 시런) - All of the Stars [가사/해석/발음/듣기] (0) | 2017.12.21 |
Ed Sheeran(에드 시런) - Happier [가사/해석/발음/듣기] (1) | 2017.10.28 |
Ed Sheeran(에드 시런) - Castle On The Hill [가사/해석/발음/듣기] (0) | 2017.10.22 |
Ed Sheeran (에드시런) - Perfect [가사/해석/발음/듣기] (0) | 2017.10.19 |