MUSIC/▶ Maroon 5

Maroon 5 ( 마룬 5 ) - Maps [가사/해석/발음/듣기]

Passion91 2017. 8. 14. 23:20


Maroon 5 ( 마룬 5 ) - Maps [가사/해석/발음/듣기]





Maroon 5 ( 마룬 5 ) - Maps [듣기]








Maroon 5 ( 마룬 5 ) - Maps [가사/해석/발음]



I miss the taste of a sweeter life

[아이 미쓰 더 테이스트 어브 어 스위러 라이프]

난 달콤한 삶의 맛을 그리워해


I miss the conversation

[아이 미쓰 더 컨벌쎄이션]

난 그 대화를 그리워하지


I’m searching for a song tonight

[아임 썰칭 풔 러 쏭 투나잇]

오늘밤 나는 한 노래를 찾고있어


I’m changing all of the stations
[아임 체인징 얼 어브  더 스테이션스]

나는 모는 체널을 다 돌려보고있어


I like to think that, we had it all

[아이 라이크 투 띵크 댓 위 해드 잇 얼]

난 우리가 갖가지 일을 겪었다고 생각하는걸 좋아해


We drew a map to a better place

[위 드류 어 맵 투 어 베럴 플레이스]

우린 더 나은 곳으로 향하는 지도를 그렸어


But on that road I took a fall

[벗 온 댓 뤄드 아이 툭크 어 풜]

하지만 그 길위에서 난 넘어졌지


Oh baby why did you run away?

[오 베이비 와이 디쥬 런 어웨이]

자기야 왜 넌 도망갔어?


I was there for you

[아이 워즈 데얼 풔 유]

난 널 위해 거기 있엇어


In your darkest times

[인 유얼 달케스트 타임즈]

너의 가장 어두운 시기에


I was there for you

[아이 워즈 데얼 풔 유]

난 널 위해 거기 있었어


In your darkest nights

[인 유얼 달케스트 나이츠]

너의 가장 어두운 밤에 

But I wonder where were you
[벗 아이 원덜 웨얼 월 유]

그러나 난 네가 어디있었는지 궁금해


When I was at my worst
[웬 아이 워즈 엣 마이 월스트]

내가 가장 힘든 시기에


Down on my knees
[다운 언 마이 니스]

무릎 꿇고 앉아서


And you said you had my back
[엔 유 쎄드 유 해드 마이 백]

그리고 넌 날 보살펴줬다고 말했지


So I wonder where were you
[쏘 아이 원덜 웨얼 월 유]

그래서 난 네가 어디있었는지 궁금해


All the roads you took came back to me
[얼 더 뤄즈 유 투크 케임 백 투 미]

네가 택한 모든 길들은 나에게 돌아오는 길이었어


So I’m following the map that leads to you
[쏘 아임 팔로윙 더 맵 댓 리즈 투 유]

그래서 나는 너에게로 이끌어주는 지도를 따라가고있어


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게로 이끌어주는 그 지도


Ain't nothing I can do
[에인트 낫띵 아이 캔 두]

내가 할 수 있는건 아무것도 없어


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게로 이끌어주는 그 지도


Following, following, following to you
[팔로윙 팔로윙 팔로윙 투 유]

따라가, 따라가, 따라가, 너에게


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게 이끌어주는 그 지도


Ain't nothing I can do
[에인트 낫띵 아이 캔 두]

내가 할 수 있는건 아무것도 없어


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게로 이끌어주는 그 지도


Following, following, following

[팔로윙 팔로윙 팔로윙]

따라가 따라가 따라가


I hear your voice in my sleep at night
[아이 히얼 유얼 보이스 인 마이 슬립 엣 나잇]

밤에 잠을 잘 때 나는 너의 목소리를 들어


Hard to resist temptation
[할드 투 리지스트 템테이션]

유혹에 저항하기 힘들어


Cause all these strangers come over me
[커즈 얼 디즈 스트레인져스 컴 오벌 미]

이 모든 이상한 사람들이 이 나에게로 다가왔기 때문이야


Now I can’t get over you
[나우 아이 캔트 겟 오벌 유]

이제 난 너를 이겨낼 수 없어


No I just can’t get over you

[노 아이 저스트 캔트 겟 오벌 유]

아니 난 이제 널 이겨낼 수 없어


I was there for you

[아이 워즈 데얼 풔 유]

난 널 위해 거기 있엇어


In your darkest times

[인 유얼 달케스트 타임즈]

너의 가장 어두운 시기에


I was there for you

[아이 워즈 데얼 풔 유]

난 널 위해 거기 있었어


In your darkest nights

[인 유얼 달케스트 나이츠]

너의 가장 어두운 밤에 


But I wonder where were you
[벗 아이 원덜 웨얼 월 유]

그러나 난 네가 어디있었는지 궁금해


When I was at my worst
[웬 아이 워즈 엣 마이 월스트]

내가 가장 힘든 시기에


Down on my knees
[다운 언 마이 니스]

무릎 꿇고 앉아서


And you said you had my back
[엔 유 쎄드 유 해드 마이 백]

그리고 넌 날 보살펴줬다고 말했지


So I wonder where were you
[쏘 아이 원덜 웨얼 월 유]

그래서 난 네가 어디있었는지 궁금해


All the roads you took came back to me
[얼 더 뤄즈 유 투크 케임 백 투 미]

네가 택한 모든 길들은 나에게 돌아오는 길이었어


So I’m following the map that leads to you
[쏘 아임 팔로윙 더 맵 댓 리즈 투 유]

그래서 나는 너에게로 이끌어주는 지도를 따라가고있어


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게로 이끌어주는 그 지도


Ain't nothing I can do
[에인트 낫띵 아이 캔 두]

내가 할 수 있는건 아무것도 없어


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게로 이끌어주는 그 지도


Following, following, following to you
[팔로윙 팔로윙 팔로윙 투 유]

따라가, 따라가, 따라가, 너에게


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게 이끌어주는 그 지도


Ain't nothing I can do
[에인트 낫띵 아이 캔 두]

내가 할 수 있는건 아무것도 없어


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게로 이끌어주는 그 지도


Oh oh oh
[오 오 오]


Oh oh oh
[오 오 오]


Yeah yeah yeah
[예 예 예]


Oh oh
[오 오]

Oh I was there for you

[오 아이 워즈 데얼 풔 유]
난 널 위해 거기에 있었어


Oh In your darkest times
[오 인 유얼 달케스트 타임즈]

너의 가장 어두운 시기에


Oh I was there for you

[오 아이 워즈 데얼 풔 유]
난 널 위해 거기에 있었어


Oh In your darkest nights
[오 인 유얼 달케스트 나이츠]
너의 가장 어두운 밤에 

Oh I was there for you

[오 아이 워즈 데얼 풔 유]
난 널 위해 거기에 있었어


Oh In you darkest times

[오 인 유얼 달케스트 타임즈]

너의 가장 어두운 시기에


Oh I was there for you

[오 아이 워즈 데얼 풔 유]
난 널 위해 거기에 있었어


Oh In your darkest nights
[오 인 유얼 달케스트 나이츠]
너의 가장 어두운 밤에


But I wonder where were you
[벗 아이 원덜 웨얼 월 유]

그러나 난 네가 어디있었는지 궁금해


When I was at my worst
[웬 아이 워즈 엣 마이 월스트]

내가 가장 힘든 시기에


Down on my knees
[다운 언 마이 니스]

무릎 꿇고 앉아서


And you said you had my back
[엔 유 쎄드 유 해드 마이 백]

그리고 넌 날 보살펴줬다고 말했지


So I wonder where were you
[쏘 아이 원덜 웨얼 월 유]

그래서 난 네가 어디있었는지 궁금해


All the roads you took came back to me
[얼 더 뤄즈 유 투크 케임 백 투 미]

네가 택한 모든 길들은 나에게 돌아오는 길이었어


So I’m following the map that leads to you
[쏘 아임 팔로윙 더 맵 댓 리즈 투 유]

그래서 나는 너에게로 이끌어주는 지도를 따라가고있어


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게로 이끌어주는 그 지도


Ain't nothing I can do
[에인트 낫띵 아이 캔 두]

내가 할 수 있는건 아무것도 없어


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게로 이끌어주는 그 지도


Following, following, following to you
[팔로윙 팔로윙 팔로윙 투 유]

따라가, 따라가, 따라가, 너에게


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게 이끌어주는 그 지도


Ain't nothing I can do
[에인트 낫띵 아이 캔 두]

내가 할 수 있는건 아무것도 없어


The map that leads to you
[더 맵 댓 리즈 투 유]

너에게로 이끌어주는 그 지도


Following, following, following

[팔로윙 팔로윙 팔로윙]

따라가 따라가 따라가




오타, 오역 있으면 댓글로 남겨주세요!       


 로그인 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!