MUSIC/▶ Ed Sheeran

Ed Sheeran (에드시런) - Supermarket Flowers [가사/해석/발음/듣기]

Passion91 2017. 10. 9. 23:49

Ed Sheeran (에드시런) - Supermarket Flowers [가사/해석/발음/듣기]




Ed Sheeran (에드시런) - Supermarket Flowers [듣기]




▶ 반복재생을 원하시는 분들은 마우스 우클릭 후 '연속 재생' 버튼을 누르시면 됩니다.



Ed Sheeran (에드시런) - Supermarket Flowers [가사/해석/발음]


Verse

I took the supermarket flowers from the window sill

[아이 투크 더 수펄마켓 플라월스 프럼 더 윈도우씰]

난 창틀에 있는 슈퍼마켓에서 산 꽃을 챙겼어요

Threw the day-old tea from the cup

[쓰류 더 데이 올드 티 프럼 더 컵]

컵에 있는 하루 지난 차를 버렸어요

Packed up the photo album Matthew had made

[팩트 업 더 포토 엘범 메튜 해드 메이드]

메튜가 만든 사진앨범을 챙겼어요

Memories of a life that’s been loved

[메모리스 오브 어 라이프 댓츠 빈 러브드]

사랑받은 삶의 기억들을..

Took the get well soon cards and stuffed animals

[투크 더 겟 웰 순 칼즈 앤드 스터프드 애니멀스]

쾌유를 비는 카드와 박제된 동물을 챙겼어요

Poured the old ginger beer down the sink

[푸얼드 디 올드 진절 비얼 다운 더 씽크]

진저비어를 싱크대에 부었어요

Dad always told me don’t you cry when you’re down

[대드 얼웨이즈 톨드 미 돈 츄 크롸이 웬 유알 다운]

아버지는 항상 나에게 말씀하셨죠, 네가 낙담했을 때 울지 말라고

But mum there’s a tear every time that I blink

[벗 맘 데얼즈 어 티얼 에브뤼 타임 댓 아이 블링크]

하지만 어머니, 내가 눈을 깜빡일 때마다 눈물이 나요

 

 

 

 

Pre-Chorus

Oh I’m in pieces it’s tearing me up but I know

[오 아임 인 피쎄스 잇츠 테어링 미 업 벗 아이 노우]

나는 조각 나있어요, 그게 나를 힘들게 해요, 하지만 나는 알죠

A heart that’s broke is a heart that’s been loved

[어 할트 댓츠 브로크 이즈 어 할트 댓츠 빈 러브드]

부서진 마음이 곧 사랑받은 마음이라는 것을요

 

 

 

 

Chorus

So I’ll sing Hallelujah,

[쏘 아일 씽 할렐루야]

그래서 나는 노래 불러요 할렐루야

you were an angel in the shape of my mum

[유 월 언 엔젤 인 더 셰이프 오브 마이 맘]

당신은 내 엄마의 모습을 하고 있는 천사 이었군요

When I fell down you’d be there holding me up

[웬 아이 펠 다운 유드 비 데얼 홀딩 미 업]

내가 넘어질 때, 당신이 거기서 나를 붙들어 주었네요

Spread your wings as you go

[스프레드 유얼 윙스 에즈 유 고]

떠날 때 당신의 날개를 펼쳐요

When God takes you back

[웬 갇 테이크스 유 벡]

하나님이 당신을 다시 데려 갈 때

He’ll say Hallelujah, you’re home

[히일 쎄이 할렐루야, 유알 홈]

그가 말씀할 거예요 할렐루야, 집으로 돌아왔구나

 

 

 

 

 

 

Verse

I fluffed the pillows, made the beds,

[아이 플러프드 더 필로우스 메이드 더 베즈]

베개를 부풀리고, 침대를 정돈했어요

stacked the chairs up

[스택드 더 체얼스 업]

의자들을 쌓았죠

Folded your nightgowns neatly in a case

[폴디드 유얼 나이트가운스 니틀리 인어 케이스]

당신의 잠옷을 상자 안에 깔끔하게 갰어요

John said he’d drive,

[존 쎄드 히드 드라이브]

존은 드라이브를 할 거라고 말 했어요

then put his hand on my cheek

[덴 풋 히스 핸드 온 마이 칙]

그리고 내 볼에 그의 손을 갖다 댔죠

And wiped a tear from the side of my face

[앤드 와이프드 어 티얼 프럼 더 싸이드 오브 마이 페이스]

그리고 내 얼굴에 있는 눈물을 닦아냈죠

 

 

 

 

 

Pre-Chorus

I hope that I see the world as you did cause I know

[아이 호프 댓 아이 씨 더 월드 에즈 유 디드 커즈 아이 노우]

난 당신이 세상을 봤던 것처럼 세상을 보길 바래요, 난 알기 때문이에요

A life with love is a life that’s been lived

[어 라이브 위드 러브 이즈 어 라이프 댓츠 빈 리브드]

사랑이 있는 삶이 정말 사는 것 같은 삶이라는 것을

 

 

 

 

 

Chorus

So I’ll sing Hallelujah,

[쏘 아일 씽 할렐루야]

그래서 나는 노래 불러요 할렐루야

you were an angel in the shape of my mum

[유 월 언 엔젤 인 더 셰이프 오브 마이 맘]

당신은 내 엄마의 모습을 하고 있는 천사 이었군요

When I fell down you’d be there holding me up

[웬 아이 펠 다운 유드 비 데얼 홀딩 미 업]

내가 넘어질 때당신이 거기서 나를 붙들어 주었네요

Spread your wings as you go

[스프레드 유얼 윙스 에즈 유 고]

떠날 때 당신의 날개를 펼쳐요

When God takes you back

[웬 갇 테이크스 유 벡]

하나님이 당신을 다시 데려 갈 때

He’ll say Hallelujah, you’re home

[히일 쎄이 할렐루야 유알 홈]

그가 말씀할 거예요 할렐루야집으로 돌아왔구나

 

 

 


Chorus

Hallelujah,

[할렐루야]

할렐루야

you were an angel in the shape of my mum

[유 월 언 엔젤 인 더 셰이프 오브 마이 맘]

당신은 내 엄마의 모습을 하고 있는 천사 이었군요

You got to see the person that I have become

[유 갓 투 씨 더 펄슨 댓 아이 헤브 비컴]

당신은 내가 어떤 사람이 됐는지 봐야만 해요

Spread your wings and I know

[스프뤠드 유얼 윙스 앤드 아이 노우]

당신의 날개를 펼쳐요, 나는 알죠

That when God took you back,

[댓 웬 갇 투크 유 백]

하나님께서 당신을 다시 데려갔을 때

he said Hallelujah you’re home

[히 쎄드 할렐루야 유알 홈] 

그가 말씀하신 걸 '할렐루야, 집으로 돌아왔구나'




오타오역 있으면 댓글로 남겨주세요!


로그인 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!