MUSIC/## OST

(비긴어게인 OST) Adam Levine- Lost Stars [가사/해석/발음/듣기]

Passion91 2017. 12. 19. 22:34

(비긴어게인 OST) Adam Levine- Lost Stars [가사/해석/발음/듣기]








(비긴어게인 OST) Adam Levine- Lost Star [듣기]




▶ 반복재생을 원하시는 분들은 마우스 우클릭 후 '연속 재생' 버튼을 누르시면 됩니다.



(비긴어게인 OST) Adam Levine- Lost Stars [가사/해석/발음]


▶Verse

Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies

[플리즈 돈 씨 저스트 어 보이 컷 업 인 드륌스 앤 판타지스]

나를 꿈과 판타지에 사로잡힌 소년으로 바라보지 말아요

Please see me reaching out for someone I can't see

[플리즈 씨 미 뤼칭 아웃 풜 썸원 아이 캔트 씨]

내가 보지 못하는 누군가를 위해 손을 뻗는 사람으로 봐줘요

take my hand let's see where we wake up tomorrow

[테이크 마이 핸드 렛츠 씨 웨얼 위 웨이크 업 투모로우]

내 손을 잡아요, 내일 우리가 어디서 잠에서 깰지 봐요

best laid plans sometimes are just a one night stand

[베스트 레이드 플렌스 썸타임즈 알 저스트 어 원 나잇 스탠드]

가끔 가장좋은 계획은 하룻밤 풋사랑이죠

I'll be damned Cupid's demanding back his arrow

[아일 비 댐드 큐피즈 디맨딩 백 히스 에로우]

세상에, 큐피드가 화살을 돌려달라고 하네요

So let's get drunk on our tears and

[쏘 렛츠 겟 드렁크 온 아월 티얼스 앤드]

우리의 눈물에 취해봐요


 

 



▶Chorus

God, tell us the reason youth is wasted on the young

[갓 텔 어스 더 뤼즌 유쓰 이즈 웨이스티드 온 더 영]

신이시여, 저희에게 이유를 말해줘요, 왜 우린 젊음을 낭비할까요?

It's hunting season and the lambs are on the run

[잇츠 헌팅 씨즌 앤드 더 램브스 알 온 더 뤈]

사냥의 철이네요, 어린양들은 달리고있죠

Searching for meaning

[썰칭 풜 미닝]

의미를 찾아서

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

[벗 알 위 올 로스트 스탈스 트롸잉 투 라이트 업 서 달크]

하지만 우린 모두 어둠을 밝히려하는 길 잃은 별이지 않나요?

 

 




▶Verse 

Who are we? Just a speck of dust within the galaxy

[후 알 위 저스트 어 스펙 오브 더스트 위드인 더 겔럭씨]

우린 누구죠? 은하수 안의 먼지의 티끌일 뿐인가요

Woe is me if we're not careful turns into reality

[우 이즈 미 이프 위알 낫 케얼풀 턴스 인투 뤼알리티]

슬프지만, 우리가 조심하지 않는다면 현실이 될 수 있어요

Don't you dare let our best memories bring you sorrow

[돈 츄 데얼 렛 아월 베스트 메모뤼스 브륑 유 써로우]

우리의 좋았던 기억들이 당신에게 슬픔을 가져다주지 않게 해요

Yesterday I saw a lion kiss a deer

[예스털데이 아이 쏘우 어 라이언 키스 어 디얼]

어제 나는 사자가 사슴에게 입을 맞추는 걸 봤죠

Turn the page maybe we'll find a brand new ending

[턴 더 페이지 메이비 위일 파인드 어 브뤤드 뉴 엔딩]

페이지를 넘겨봐요, 아마 우리는 새로운 끝을 찾을지도 몰라요

Where we're dancing in our tears and

[웨얼 위알 댄씽 인 아월 티얼스 앤드]

우리가 눈물 속에서 춤추는 결말이죠

 

 




▶Chorus

God, tell us the reason youth is wasted on the young

[갓 텔 어스 더 뤼즌 유쓰 이즈 웨이스티드 온 더 영]

신이시여, 저희에게 이유를 말해줘요, 왜 우린 젊음을 낭비할까요?

It's hunting season and the lambs are on the run

[잇츠 헌팅 씨즌 앤드 더 램브스 알 온 더 뤈]

사냥의 철이네요, 어린양들은 달리고있죠

Searching for meaning

[썰칭 풜 미닝]

의미를 찾아서

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

[벗 알 위 올 로스트 스탈스 트롸잉 투 라이트 업 서 달크]

하지만 우린 모두 어둠을 밝히려하는 길 잃은 별이지 않나요?

 

 


▶Bridge

And I thought I saw you out there crying

[앤드 아이 떧트 아이 쏘우 유 아웃 데얼 크롸잉]

난 당신이 우는 걸 봤다고 생각했어요

And I thought I heard you call my name

[앤드 아이 떧트 아이 헐드 유 콜 마이 네임]

난 당신이 내 이름을 부르는 걸 들었다고 생각했어요

And I thought I heard you out there crying

[앤드 아이 떧트 아이 헐드 유 아웃 데얼 크롸잉]

난 당신이 우는 걸 들었다고 생각했어요

Just the same

[저스트 더 쎄임]

그래도...

 





▶Chorus

God, tell us the reason youth is wasted on the young

[갓 텔 어스 더 뤼즌 유쓰 이즈 웨이스티드 온 더 영]

신이시여, 저희에게 이유를 말해줘요, 왜 우린 젊음을 낭비할까요?

It's hunting season and the lambs are on the run

[잇츠 헌팅 씨즌 앤드 더 램브스 알 온 더 뤈]

사냥의 철이네요, 어린양들은 달리고있죠

Searching for meaning

[썰칭 풜 미닝]

의미를 찾아서

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

[벗 알 위 올 로스트 스탈스 트롸잉 투 라이트 업 서 달크]

하지만 우린 모두 어둠을 밝히려하는 길 잃은 별이지 않나요?

 

 




▶Bridge

And I thought I saw you out there crying

[앤드 아이 떧트 아이 쏘우 유 아웃 데얼 크롸잉]

난 당신이 우는 걸 봤다고 생각했어요

And I thought I heard you call my name

[앤드 아이 떧트 아이 헐드 유 콜 마이 네임]

난 당신이 내 이름을 부르는 걸 들었다고 생각했어요

And I thought I heard you out there crying

[앤드 아이 떧트 아이 헐드 유 아웃 데얼 크롸잉]

난 당신이 우는 걸 들었다고 생각했어요

 





▶Outro

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

[벗 알 위 올 로스트 스탈스 트롸잉 투 라이트 업 서 달크]

하지만 우린 모두 어둠을 밝히려하는 길 잃은 별이지 않나요?

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

[벗 알 위 올 로스트 스탈스 트롸잉 투 라이트 업 서 달크]

하지만 우린 모두 어둠을 밝히려하는 길 잃은 별이지 않나요?

 




 오타오역 있으면 댓글로 남겨주세요!


로그인도 필요없는 '공감'버튼이 저에게는 큰 힘이 됩니다!